Numele Unicode înlocuite în macOS Sierra
Apple astăzi a lansat cea mai recentă actualizare la OS X, denumită. Această actualizare aduce actualizări IOS 10 emoji la Mac, dar folosește și propriile nume non-unicode pentru fiecare emoji.
De exemplu, 🙏 Persoana cu mâinile pliate este listată ca mâinile apăsate împreună în pickerul emoji pentru macOS Sierra.
Modificările numelui emoji afișate în macOS Sierra includ:
👲 Omul cu Gua Pi Mao arată ca om cu șapcă chineză
😄 Fața zâmbitoare cu gura deschisă și ochii zâmbitori arată ca față rânjind cu ochi scârbitori
😤 Față cu aspectul de triumf, la fel de înfiorător de față de furie
🎅 Spectacole de Crăciun a tatălui ca Moș Crăciun
👿 IMP arată ca față tristă cu coarne
Nu orice emoji primește un nou nume, deși un număr considerabil – în special în secțiunea Smileys & People.
În timp ce unele dintre numele de emoji Apple fac ca emoji să însemne mai clar, altele par să regleze numele fără o îmbunătățire deosebită.
De exemplu:
👵 Femeia mai în vârstă devine bătrână
👴 Omul în vârstă devine bătrân
🤐 Fața cu fermoar cu fermoar devine față cu gura cu fermoar
😔 Fața gânditoare devine o față gânditoare tristă
🤓 Fața tocilarului devine fata nerd
În cele din urmă, există acest lucru:
În multe feluri, acest lucru ar putea avea sens pentru un ecosistem all-Apple.
În timp ce numele de caractere Unicode nu se pot schimba, Apple este liber să facă ceea ce le place cu interfața de utilizator pentru intrarea emoji (și nu există nici o îndoială că unele nume de caractere Unicode pot părea confuze sau în pas cu ceea ce înfățișează)
Problema de compatibilitate mai mare este dacă utilizatorii știu dacă Apple este aceeași cu 😁, 😄 sau 😆 atunci când trimit platformă încrucișată.
Pare asta o preocupare pe care Apple ar putea avea? Nu în ochii mei.
Ce crezi?
Search Emojis: